Water.org

Water.org

Science of 350

Science of 350
350 parts per million is what many scientists, climate experts, and progressive national governments are now saying is the safe upper limit for CO2 in our atmosphere. Our mission is to inspire the world to rise to the challenge of the climate crisis—to create a new sense of urgency and of possibility for our planet.

Our Hero

Our Hero
"Sometimes it takes a crisis to awaken us from our slumber. But once aroused, the American people can accomplish miracles." - T. Boone Pickens

Thursday, April 30, 2009

As bid goodbye to April

On Wings of Song - Mendelssohn

Feauturing pianist Vladimir Horowiztz, this classic masterpiece is augmented with subscripts from Heinrich Heine, the poet who created the lyrics (1835) for its well-known operatic version. A host of paintings represented by Chagall, Homer, O'keefe, Pissarro, Sargent, and Spadecaller portray the beautiful night garden, where love is transported by the "Wings of Song."

4월을 떠내보내는 시간. 피아니스트 블라디미어 호로위츠가 연주한 이고전적인 걸작은 1835년에 잘 알려진 오페라 버전의 가사를 만든 시인 하인리히 하인의 자막이 느낌을 더해줍니다. 샤갈, 호머, 오키프, 피사로, 설전트, 와 스페이드콜러 를 대표하는 작품들이 사랑은 “노래의 날개”에 의하여 운반된다는 아름다운 밤의정원을 묘사하여 줍니다.

Friday, April 24, 2009

Songbird - Fleetwood Mac’s Classic

Christy McVie is one of the hidden jewels of the music world. People who have never experienced her beauty both inside and outside are in for such a wonderful awakening if they should be so lucky to really hear her. Christy will always be one of My Favorite,

“Songbird” is one of the most heartfelt songs.

크리스티 맥비는 음악 세계의 숨겨진 보석 중 하나입니다. 그녀의 아름다운 내면과 외면을 경험하지 않은 사람들이 운이 좋아 정말로 그녀의 음악세계를 접하게되면 멎진 놀라움을 경험하게 될것입니다. 크리스티는 항상 제가 좋아하는 가수중 하나로 기억에 남을것 입니다.

“송버드”는 깊은 심금을 울려주는 드문 노래중 하나입니다.


For you, there’ll be no more crying,
그대를 위해, 더이상 눈물은 없을 거야
For you, the sun will be shining,
그대를 위해, 태양은 빛날것이야
And I feel that when I’m with you,
그리고 그대와 함께 있을때에는
Its alright, I know its right
마음의 평화가 느껴져

To you, I’ll give the world
그대에게, 세상을 줄거야
To you, I’ll never be cold
그대에게,영원히 냉정하지 않을거야
cause I feel that when I’m with you,
그이유는 그대와 함께 있을때에는
Its alright, I know its right.
마음의 평화가느껴지기 때문이야

And the songbirds are singing,
그리고 노래하는 새는 노래를 부르고있어
Like they know the score,
마치 악보를 아는것 처럼
And I love you, I love you, I love you,
그리고 난 널 사랑해, 사랑해, 사랑해
Like never before.
처음처럼

And I wish you all the love in the world,
그리고 그대에게 세상의 모든 사랑을 전해주고 싶어
But most of all, I wish it from myself.
하지만 무엇보다도,나로 부터 먼저

And the songbirds keep singing,
그리고 노래하는 새는 노래를 부르고있어
Like they know the score,
마치 그들은 악보를 아는것 처럼
And I love you, I love you, I love you,
그리고 난 널 사랑해, 사랑해, 사랑해
Like never before, like never before.
처음처럼, 처음처럼.

Wednesday, April 15, 2009

I Dreamed a Dream

47 Year old Susan Boyle wows the judges with her performance in the auditions for Britains Got Talent, singing I dreamed a dream from Les Miserables.

Here are the Lyrics.

I dreamed a dream in time gone by
When hope was high
And life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving.

Then I was young and unafraid
And dreams were made and used
And wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung
No wine untasted.

But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
As they tear your hope apart
As they turn your dream to shame.

And still
I dream he'll come to me
That we will live the years together
But there are dreams that cannot be
And there are storms
We cannot weather...

I had a dream my life would be
So different form this hell I'm living
so different now from what it seemed
Now life has killed
The dream I dreamed.



화제의 주인공인 수잔 보일은 지난주말 영국의 "Britan's Got Talent"라는 프로그램 무대에 걸어나올 때만해도 비웃음 거리였습니다. 약간 촌스런 외모에 허름한 차림, 흩어진 헤어 스타일에 우스꽝스런 몸짓은 보기만 해도 웃음을 자아내기에 충분 했읍니다.

심지어 그녀가 웨스트엔드 뮤지컬 스타 "일레인 페이지와" 겨뤄보는 꿈을 꿔왔다고 말하자 노골적으로 비웃는 관중들도 있었습니다.

그러나 그녀가 청아한 목소리로 뮤지컬 레미제라블의 "I DREAMED A DREAM" 을 부르기 시작했을 때 모두 넋이 빠질 정도였습니다.

불과 두 소절 노래를 불렀을 때 관객들은 일어나 박수를 쳤습니다.

심사위원 피어스 모건은 "이 프로그램 심사를 3년동안 봐왔지만 가장 큰 충격이었다"고 말했습니다.

Saturday, April 11, 2009

Ocean Gipsy - Annie Heslam

Beautiful voice, beautiful lyrics, beautiful song....Renaissance with Annie Haslam...fantastic assembly,...plenty of sensitivity and symbolism . I saw Annie Haslam sing this song in concert and loved it . Annie Haslam has a beautiful, pure, incredible, and unforgetable voice.

Ocean Gypsy - Renaissance

Tried to take it all away
And learn her freedom just inside a day
And find her soul
To find their fears allayed

Tried to make her love their own
They took her love they left her there
They gave her nothing back
That she would want to own

Gold and silver rings and stones
Dances slowly of the moon
No-one else can know
She stands alone

Sleeping dreams will reach for her
She cannot say the words they need
She knows she's alone
And she is free

Ocean gypsy of the moon
The sun has made a thousand nights
For you to hold
Ocean gypsy where are you
The shadows followed by the stars
Have turned to gold, turned to gold

Then she met a hollow soul
Filled him with her light
And was consoled she was the moon
And he, the sun was gold

Eyes were blinded with his light
The sun she gave
Reflected back the night
The moon was waning
Almost out of sight

Softly ocean gypsy calls
Silence holds the stars awhile
They smile sadly
For her where she falls

Just the time before the dawn
The sea is hushed
The ocean calls her
Day has taken her and now she's gone

Ocean gypsy of the moon
The sun has made a thousand nights
For you to hold
Ocean gypsy where are you
The shadows followed by the stars
Have turned to gold, turned to gold

No-one noticed when she died
Ocean gypsy shackled to the tide
The ebbing waves were turning
Spreading wide

Something gone within her eyes
Her fingers lifeless stroke the sand
Her battered soul was lost
She was abandoned

Silken threads like wings still shine
Winds take pleasure still make patterns
In her lovely hair
So dark and fine

Stands on high beneath the seas
Cries no more
Her tears have dried
Oceans weep for her the ocean sighs

Ocean gypsy of the moon
The sun has made a thousand nights
For you to hold
Ocean gypsy where are you
The shadows followed by the stars
Have turned to gold, turned to gold



감히 여신의 목소리라고 할 수 있는...비오는날 더 청아하게 들리는...애니 헤슬럼의 목소리...

영국 출신의 르네상스는 약 30년 동안 각기 다른 세 명의
여성 보컬리스트를 내세운 세 개의 그룹으로 맥을 이어 왔습니다.

야드버즈의 기타리스트인 키스 렐프(Keith Relf)와
드러머 짐 맥카티(Jim McCarty)에 의해 결성된 1기 르네상스가
시도했던 클래식과의 접목은 거의 완벽한 새로운 음악의 탄생을
가능케 했고 이후 '르네상스'라는 이름은 클래시컬 아트 록의
대명사로 자리하게 됩니다

그리고 애니 해슬럼(Annie Haslam)으로 대표되는 2기 르네상스는
1기의 클래시컬한 전통을 그대로 이어 수많은 아름다운 작품들을 발표했습니다.

바다의 집시 - 르네상스

단 하루 만에 그녀의 자유를 배워
모든 걸 앗아가고,
마음 속에 자리잡은
두려움을 발견하기 위해
그녀의 영혼을 찾고자 노력했죠.

그녀의 사랑을 소유하기 위해 애썼으며,
그녀만 거기에 남겨둔 채,
그녀의 사랑을 가져가 버리고,
갖기를 원하는 건
아무 것도 되돌려주지 않았어요.

금빛과 은빛, 반지와 돌
달빛에서 춤추 듯 점점 멀어져 가네요.
그녀가 혼자 서 있다는 걸
아무도 눈치챌 수 없었죠.

잔잔한 바램이 그녀에게 닿겠지만,
그녀는 그들이 원하는 말을 해 줄 수 없어요.
다만 자유울 뿐이란 걸 알고 있어요.

달빛에 속한 바다 집시여
당신이 간직해야 할 수많은 밤들을
태양이 준비해 놓았어요.
바다의 집시여 어디에 계시나요?
별들을 연이어 따라오는 그림자가
금으로 변해 버렸어요, 금으로 변했어요.

그리고 나선 공허한 영혼을 만나
그녀의 빛으로 그를 채우고 위로해 주었죠.
그녀는 달이었고, 태양인 그는 금이었어요.

태양의 빛으로 앞을 볼 수 없었죠,
태양이 어두운 밤을 반사하고,
달빛은 거의 보이지 않게
이울어져 갔지요.

바다의 집시가 부드럽게 부르죠.
그녀가 떨어지는 곳에 슬프게 미소지으며,
침묵 속에 잠시동안 별들이 묻혀 버리죠.

날이 밝기 직전에 바다가 잠잠해지고,
그녀를 부르네요.
낮은 이제 그녀를 데려가 버려,
이제 영영 떠나 버렸어요.

달빛에 속한 바다 집시여
당신이 간직해야 할 수 많은 밤들을
태양이 준비해 놓았어요.
바다의 집시여 어디에 계시나요?
별들을 연이어 따라오는 그림자가
금으로 변해 버렸어요, 금으로 변했어요.

그녀가 세상을 떠났을 때,
아무도 알아채지 못했어요.
바다의 집시는 조류에 속박되어,
썰물에 밀려 하얗게 퍼져 밀려가네요.

그녀의 눈 안에서 무언가 사라져 버렸죠,
맥이 빠져버린 그녀의 손가락이
모래를 어루만져 주네요.
그녀의 지쳐서 초라해진 영혼은,
버림받게 되었어요.

날개 같은 비단 실빛이 아직도 반짝이네요.
기쁨을 휩쓸고 간 바람이
아직도 그녀의 사랑스런 머리 모습을 하고 있죠.
무척 검고 단정하게

바다 아래 높은 곳에 서 있어요.
그녀의 눈물은 이제
말라 버려 더 이상 울지 않아요.
바다가 그녀를 위해 흐느끼고 한숨을 내쉬죠.

달빛에 속한 바다 집시여
당신이 간직해야 할 수많은 밤들을
태양이 준비해 놓았어요.
바다의 집시여 어디에 계시나요?
별들을 연이어 따라오는 그림자가
금으로 변해 버렸어요, 금으로 변했어요.